Richteren 21:6

SVEn het berouwde den kinderen Israels over Benjamin, hun broeder; en zij zeiden: Heden is een stam van Israel afgesneden.
WLCוַיִּנָּֽחֲמוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֶל־בִּנְיָמִ֖ן אָחִ֑יו וַיֹּ֣אמְר֔וּ נִגְדַּ֥ע הַיֹּ֛ום שֵׁ֥בֶט אֶחָ֖ד מִיִּשְׂרָאֵֽל׃
Trans.

wayyinnāḥămû bənê yiśərā’ēl ’el-binəyāmin ’āḥîw wayyō’mərû niḡəda‘ hayywōm šēḇeṭ ’eḥāḏ mîyiśərā’ēl:


ACו וינחמו בני ישראל אל בנימן אחיו ויאמרו נגדע היום שבט אחד מישראל
ASVAnd the children of Israel repented them for Benjamin their brother, and said, There is one tribe cut off from Israel this day.
BEAnd the children of Israel were moved with pity for Benjamin their brother, saying, Today one tribe has been cut off from Israel.
DarbyAnd the children of Israel repented them for Benjamin their brother, and said, To-day is one tribe extirpated from Israel.
ELB05Und die Kinder Israel ließen sich's gereuen über Benjamin, ihren Bruder, und sie sprachen: Heute ist ein Stamm von Israel abgehauen!
LSGLes enfants d'Israël éprouvaient du repentir au sujet de Benjamin, leur frère, et ils disaient: Aujourd'hui une tribu a été retranchée d'Israël.
SchUnd es reute die Kinder Israel um ihren Bruder Benjamin, und sie sprachen: Heute ist ein Stamm von Israel abgehauen worden!
WebAnd the children of Israel repented for Benjamin their brother, and said, There is one tribe cut off from Israel this day.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken